״שרה פשוטה וגבוהה״ הוא ספר ילדים, אותו כתבה פטרישיה מקלקלן. הוא יצא לראשונה בעברית בהוצאת עם עובד לפני 28 שנים. עכשיו יצא שוב באותה הוצאה במהדורה מחודשת.
הספר עצמו גם הוא פשוט וגבוה, כמו דמותה של שרה.
פשוט מבחינת העלילה, או נכון יותר מבחינת הדרך בה בחרה הסופרת, פטרישיה מקלקלן, להתייחס לעלילה.
מעט על העלילה:
אנה וכלב הם אחים, יתומים מאם. אמם נפטרה מיד לאחר לידתו של כלב.
הם גרים עם אביהם בחווה אי שם בערבה בארצות הברית.
התקופה אמנם לא מצוינת בספר, אך ההתרשמות שלי היא שגם ״שרה פשוטה וגבוהה״ כמו ״בית קטן בערבה״ מתרחש במאה התשע עשרה.
יום אחד מודיע האב לילדיו כי פירסם מודעה בעיתון:
״דרושה עזרה״.
כשילדיו מבררים האם הוא מתכוון למנהלת משק בית, הוא משיב:
״ אני מתכוון לאישה״.
כשהם מתעקשים לברר האם כוונתו שהוא מחפש אם עבורם הוא עונה:
״גם זה״
כאן מגיע החלק שהפתיע אותי ואליו התכוונתי כשכתבתי שהסופרת בחרה להתייחס לעלילה בפשטות.
אני ציפיתי שהילדים יגיבו באי רצון, או בצורה מורכבת, במיוחד אנה אשר גדולה מספיק כדי לזכור את אמה, אך ״שרה פשוטה וגבוהה״ לא מציג את המורכבות.
מאחר ומדובר בספר ילדים ולא ספר נוער או מבוגרים, הדבר לא פוגע באיכותו.
״שרה פשוטה וגבוהה״ הוא למעשה סיפור הסתגלותה של שרה לחיים במקום שונה לחלוטין מהמקום בו הורגלה לחיות. זהו גם וסיפור התאהבותה של המשפחה הקטנה באישה, אשר אמנם נישאת לאב בעקבות מודעה בעיתון, אך לא מוותרת על עקרונותיה ועצמאותה. זה בדיוק המקום לדבר עם הילדים על מאפייני תקופה ומאפייני אישיות( לא במילים האלה כמובן, אלא אם אתם רוצים להרוג אותם משעמום…)
כאמור ״שרה פשוטה וגבוהה״ הוא לא רק סיפור פשוט, אלא גם גבוה-
השפה בספר עשירה ותורמת רבות לאוצר המילים של הקורא הצעיר. ( התרגום של דויד נגב קולח)
כמה דוגמאות לאוצר המילים בספר:
״ הייתה שעת דמדומים״
״ ממעל החלו הכוכבים להפציע״
״ הקדרתי את פני״
כמו אלה אפשר למצוא פנינים בכל עמוד כמעט.
למי הספר מתאים?
לילדים שאוהבים ספרים על תקופות וארצות רחוקות, ולא מחפשים בהכרח הרפתקאות גדולות.
מתאים מכיתה ג׳ ומעלה לקריאה עצמית, ומכיתה ב לקריאה בהמשכים של מורה או הורה.
ספרים נוספים המתאימים לגילאים אלה:
״13 קומות על עץ״ עליו תוכלו לקרוא כאן
״האף של וינסנט״ עליו תוכלו לקרוא כאן